客衣挂尘埃,闲关亦劳矣
辛酉冬使蜀,去渭亦无几。
君于两年间,同我三万里。
我今寄戎阃,君复持行李。
客衣挂尘埃,闲关亦劳矣。
垂髫读诗书,平视取青紫。
侧翅随人飞,此计宁得已。
人生功与名,天付在男子。
有物执其柄,小大听所委。
请君但强饭,加意重生理。
见蜺傥弗骇,换骨正刀匕。
青春到边城,杂花乱如绮。
储粟三百万,护种一千垒。
日与诸少年,醉卧春风里。
行行勿我念,峡束江未起。
辨事早言还,下榻当设醴。
拼音版原文
注释
己未:干支纪年。马足:马蹄。
渭水:渭河。
辛酉:干支纪年。
去渭:离开渭水。
两年间:短时间内。
三万里:极言距离之长。
戎阃:军营。
行李:行装。
客衣:旅途衣物。
闲关:安静的关隘。
垂髫:儿童。
青紫:古代官服颜色,象征高官。
侧翅:比喻随波逐流。
宁得已:怎能停止。
功与名:成功和名声。
男子:古代常指男子汉。
柄:掌握。
委:交付。
强饭:多吃点饭。
生理:生活。
见蜺:见到彩虹。
换骨:改变命运。
青春:青春年华。
边城:边疆城市。
储粟:储备粮食。
护种:保护播种。
诸少年:众多少年。
春风:春风吹拂。
峡束江:峡谷约束江流。
未起:尚未汹涌。
辨事:处理事务。
设醴:准备酒席。
翻译
己未年的夏天我进入秦国,马蹄踏过渭河水边。辛酉年的冬天我出使蜀地,离开渭水也相去不远。
你在短短两年间,陪我跨越了三万里的路程。
如今我在军营中寄居,你又要带着行囊远行。
旅途中的衣服沾满尘埃,即使是闲静的关隘也让人劳累。
孩子们专心读书,期待着通过科举获得高位。
像鸟儿随人飞翔,这样的计划怎能轻易放弃。
人生的成功和名声,上天赋予男儿身。
命运之轮握在手中,无论大小事物都由它决定。
只请你多吃点饭,更加珍视自己的生活。
见到彩虹不必惊慌,改变命运就像更换刀剑。
青春来到边疆,繁花似锦纷乱如画。
储备的粮食有三百万石,守护的种子遍布千座堡垒。
每日与少年们醉眠春风中。
行走时不要挂念我,峡谷束缚着江流尚未汹涌。
尽早处理完事务后回来,家中的酒席已经备好。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑刚中的《送何元英》,通过对友人何元英两次远行的描述,表达了对他的关切和勉励。首句“己未夏入秦,马足临渭水”描绘了何元英初入秦地的情景,接着“辛酉冬使蜀,去渭亦无几”写他不久后又赴蜀地,两人在短短两年内行程遥远。诗人感慨“我今寄戎阃,君复持行李”,表达自己在京中任职,而友人频繁外出的辛苦。
“客衣挂尘埃,闲关亦劳矣”进一步描绘了旅途的艰辛,暗示友人旅途劳顿。接下来的诗句“垂髫读诗书,平视取青紫”是对友人的期许,希望他能保持读书人的志向,追求仕途上的成功。然而,“侧翅随人飞,此计宁得已”又流露出对官场现实的无奈,暗示官场并非自由之地。
诗人告诫何元英要注重身体健康,“请君但强饭,加意重生理”,并以“见蜺傥弗骇,换骨正刀匕”鼓励他面对困难时要有坚韧不拔的精神。最后,诗人以春天的边城景色和军事储备作结,祝愿友人在边疆的生活虽然艰苦,但也能与少年们共度美好时光,并提醒他早日归来,家中已备好酒席等待。
整首诗情感真挚,既有对友人的关心,又有对人生的哲理思考,体现了宋诗的深沉和含蓄。
