道旁几揶揄,得已犹不已
人惟不苟同,终亦不苟异。
咸戒咸其腓,贲取贲其趾。
出处进退间,当思古人齿。
嗟予何为者,涉世聊复尔。
来从吴尽头,直到蜀筑底。
赫日青石裂,凄风黄叶委。
道旁几揶揄,得已犹不已。
君如细柳军,坚壁阅儿戏。
又如渥洼马,超轶不受絷。
客窗日相从,肝胆瑩彼己。
偏校纷已侯,怜我尚猿臂。
胸藏数万甲,智绝三十里。
清谈对夜分,常恨世少治。
酒酣或怒骂,天下无真是。
佞夫戴髑髅,请剑淬越砥。
长亭杨柳黄,妙语鲍谢体。
不作儿女别,相期青云器。
深沉老元戎,梦寐古舆地。
视师薄郾城,受甲高熊耳。
相与善筹之,塞草春无际。
拼音版原文
注释
朱弦:琴弦。繁声:复杂的声音。
大羹:简单的菜肴。
至味:极美的味道。
苟同:随便附和。
苟异:轻易与众不同。
咸戒:都应谨慎。
腓:言语过激。
贲取:行为轻浮。
古人齿:古人处事有度。
涉世:世间。
聊复尔:只是如此。
吴尽头:吴地的尽头。
蜀筑底:蜀地边境。
赫日:烈日。
凄风:凄冷秋风。
揶揄:嘲笑。
已犹不已:即使疲惫仍坚持。
细柳军:形容坚韧。
坚壁:坚固的壁垒。
阅儿戏:静观孩童游戏。
渥洼马:比喻神骏。
不受絷:不受羁绊。
客窗:旅居的窗户。
肝胆莹彼己:心照不宣。
偏校:偏见和纷争。
猿臂:粗犷的手臂。
数万甲:万卷兵书。
三十里:智谋胜过三十里。
清谈:深夜清谈。
世少治:世事纷扰,少有太平。
佞夫:谄媚小人。
髑髅:死人头骨。
越砥:利剑。
鲍谢体:鲍照、谢灵运的言辞风格。
儿女别:儿女情长。
青云器:青云之志。
老元戎:老将军。
古舆地:古老的土地梦想。
郾城:战役地点。
熊耳:熊耳山。
塞草:边塞草地。
春无际:春天无尽辽阔。
翻译
琴弦上没有繁杂的音符,简单的菜肴也有极美的味道。人们只求不随便附和,也不轻易与众不同。
大家都应谨慎言行,以免言语过激,行为轻浮。
在进退之间,应学习古人处事有度,懂得谦逊。
感叹自己为何如此,只是世间匆匆过客。
我从吴地的尽头而来,直至蜀地的边境。
烈日下青石开裂,凄冷秋风吹落黄叶。
路边有人嘲笑,即使疲惫仍坚持前行。
你像细柳般坚韧,静观孩童游戏。
又如渥洼池中的神骏,不受羁绊。
每日与你相伴,心照不宣,肝胆相照。
偏见和纷争不断,你却怜惜我如猿臂粗犷。
胸中藏有万卷兵书,智谋胜过三十里。
深夜清谈,常感世事纷扰,少有太平。
酒醉时或怒骂,世间难寻真英雄。
谄媚小人如戴死人头骨,请求利剑淬砺以待。
长亭杨柳飘黄,言辞优美如鲍照、谢灵运。
不作儿女情长,期待共登青云之志。
深沉的老将军,心中怀揣古老的土地梦想。
遥望郾城之战,披甲出征,如同熊耳山般高傲。
共同精心策划,春天的边塞无尽辽阔。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔的《和黎德升赠别》,以深沉的友情和哲理表达离别之情。首句“朱弦无繁声,大羹有至味”运用了比喻,意指简单而纯粹的交往,如同琴音的纯净和菜肴的本真。接下来的诗句强调了人与人之间应保持一致的价值观,但不必完全相同,体现了诗人对个性独立的尊重。
诗中“出处进退间,当思古人齿”表达了在人生起伏中要学习古人的智慧和品格,以及对世事变迁的淡然态度。“嗟予何为者,涉世聊复尔”流露出诗人对自身身份和世间浮沉的感慨。接下来的诗句描绘了旅途中的艰辛和外界的嘲笑,但诗人以“君如细柳军,坚壁阅儿戏”自比,表现出坚韧和超脱。
“偏校纷已侯,怜我尚猿臂”赞美朋友的才智过人,而自己则以“胸藏数万甲,智绝三十里”自谦,展现了深厚的友谊。诗人期待在清谈中深化理解,感叹世事纷扰,渴望天下清明。最后以“长亭杨柳黄,妙语鲍谢体”表达离别时的诗意,以及对未来的期许——不拘小节,共图大志。
整首诗情感真挚,寓言深刻,展现出诗人与友人之间的深厚情谊,以及对人生的独特见解。
