嘻嘘和气行,瞬息群动跃
浑玉谢雕镌,古乐镇浮薄。
文章发粹蕴,云汉相纷搏。
轩昂仕路间,独立群鸡鹤。
朝端耸风采,众听嘉蹇谔。
缘饰吏事馀,中有名教乐。
按狱祛烦苛,馈粮得丰约。
邛蜀号险艰,静制犹扃钥。
归来奏成绩,高议淩霄鹗。
往釐东南计,讵足烦精略。
中道发诏书,飞荣上天阁。
抗旌出五岭,广府开巨幕。
提封犬牙制,被海珠贝错。
况当蛮獠冲,尚苦蜂虿蠚。
日望公之来,坐见起民瘼。
先声百粤外,猾寇千里却。
行当静海隅,天步清且廓。
栖栖外台吏,正困缰鍊缚。
忻闻大旆过,一见如刮膜。
下坐听语言,渴引醇酎酌。
退嗟蝇虫痴,敢议骥尾托。
愿公南辕还,四海霖雨作。
嘻嘘和气行,瞬息群动跃。
及此分寸苗,庶几秋有穫。
拼音版原文
注释
元精:元始的精华。俊臣:杰出的官员。
浑玉:未经雕琢的美玉。
雕镌:雕刻。
云汉:银河。
纷搏:交错激荡。
轩昂:显赫, 高贵。
群鸡鹤:比喻众多平凡之人。
蹇谔:直言不讳。
缘饰:附带, 副产品。
名教:儒家的道德教化。
按狱:审理案件。
祛烦苛:去除苛政。
邛蜀:古代地区名。
险艰:险恶艰难。
静制:控制。
扃钥:钥匙, 控制。
高议:高远的议论。
淩霄鹗:直冲云霄的猛禽。
东南计:东南地区的治理计划。
飞荣:荣耀升腾。
天阁:天宫。
抗旌:举旗。
广府:广州府。
提封:疆界。
犬牙制:犬牙交错的边界划分。
被海珠贝:沿海明珠点缀。
蠚:叮咬。
公:对尊者的称呼。
瘼:疾苦。
猾寇千里却:强敌千里退却。
天步:天下的步伐。
清且廓:清明宽广。
栖栖:忙碌不安。
缰鍊缚:束缚于琐事。
大旆:大旗。
刮膜:洗涤尘埃。
膜:面纱。
醇酎:醇厚的酒。
蝇虫:小人。
骥尾:骏马的尾巴, 比喻高位。
南辕还:回归南方。
霖雨:大雨。
嘻嘘:和谐的气氛。
瞬息:瞬间。
分寸苗:微小的进步。
穫:收获。
翻译
元精孕育杰出官员,其才疏放而博学。浑然美玉无需雕刻,古雅音乐压过浮躁。
文章散发内在精华,如星辰交错激荡。
在仕途显赫,他鹤立鸡群。
朝堂之上,风采显著,直言不讳受赞赏。
政务之余,追求名教之乐。
审理案件去除苛政,施舍粮食确保丰俭。
治理邛蜀虽险峻,仍能掌控如钥匙。
归来汇报功绩,高论直逼天际雄鹰。
东南治理计划,无需再详尽劳心。
途中发布诏书,荣耀直上天宫。
持旌旗出五岭,广州府开启宏图。
疆域划分如犬牙交错,沿海明珠点缀其间。
面对蛮獠侵扰,还需警惕毒虫叮咬。
百姓期盼您到来,解救民生疾苦。
您的威望远播百越,强敌千里退却。
即将平定海疆,天下清明宽广。
在外台官疲惫于琐事,期待您的解救。
欣喜听到大旗经过,相见如沐浴春风。
坐下聆听教诲,如饮醇酒解渴。
感叹小人无知,妄想攀附高位。
希望您回归南方,天下普降甘霖。
和谐气息弥漫,万物瞬间活跃。
趁此良机,哪怕微小进步,也期待秋天丰收。
鉴赏
这首诗是宋代诗人金君卿所作的《代人送广州刘待制》,通过对刘待制的赞美,展现了他高尚的品质与卓越的才能。首句“元精生俊臣”赞扬了刘待制的非凡出身和才智,接着描述了他的品性,如浑然天成、不事雕琢,以及深沉厚重的学识和音乐般的才华。在官场上,他表现出超群的风采,敢于直言进谏,且在处理政务时兼顾名教,公正无私。
诗中提到他在邛蜀等地的治理成效显著,安抚边疆,使百姓安宁。随后,他的政绩得到朝廷的认可,晋升迅速。在广州任职期间,他更是展现出领导力,平定地方叛乱,深受民众爱戴。诗人期待刘待制能早日返回,带来天下普降甘霖般的恩惠,象征着社会和谐,百姓安居乐业。
最后,诗人感叹自己作为外台小吏,如同蝇虫般微不足道,而刘待制的到来犹如春风拂面,令人振奋。他希望刘待制完成南方的使命后,能凯旋归来,为国家带来丰收的硕果。整首诗情感真挚,对刘待制充满了敬仰和期待。
