典蕴文化网>中医中药>中医知识>有关糖尿病的一篇报导

有关糖尿病的一篇报导

cient Wisdom:Chinese extract may yield diabetes treatment

Christen Brownlee

A plant extract used in traditional Chinese medicine to treat type2diabetes could form the basis for new treatments for the disease,scientists now report.

a7371_158.jpg

FLOWER POWER.This blossom of Gardenia jasminoides will yield fruit that could be the start of a treatment for type2diabetes.

iStockphoto

In some cases of type2diabetes,a person's pancreas doesn't produce enough insulin,a hormone that prompts cells to take in blood sugar.Studies have indicated that a substance called uncoupling protein2(UCP2),which is also secreted by pancreatic cells,reduces how much insulin is produced.

Lab animals that have the symptoms of type2diabetes often have high concentrations of UCP2,says diabetes researcher Bradford Lowell of Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston.Animals engineered to lack the protein typically resist becoming diabetic even when they have risk factors such as obesity.

These findings suggest that inhibiting UCP2might alleviate type2diabetes,says Lowell.However,no drug is known to block the protein's action.

In a search for UCP2-inhibiting compounds,Lowell's colleague Chen-Yu Zhang tested an extract made from the fruits of Gardenia jasminoides.Chinese-medicine practitioners have used pods from this shrub,also known as the cape jasmine,for thousands of years to treat type2diabetes.

Zhang,who now works at Nanjing University in China,Lowell,and their colleagues found that the extract stimulated pancreas cells taken from normal mice to secrete insulin.However,cells from mice engineered to lack UCP2didn't respond.These results suggested that the extract contained the UCP2inhibitor that the researchers were seeking.

To isolate the target substance,the researchers teamed with chemists who separated the extract into its individual components.Tests showed that one of them,a small molecule called genipin,was solely responsible for the UCP2inhibition.

Lowell notes that scientists have studied genipin because it causes proteins to stick to each other,a factor that could cause problems in a drug.Therefore,his team fashioned a genipin derivative that lacked this protein-linking activity.

When Lowell and his colleagues tested genipin and the derivative on pancreatic cells isolated from mice with a version of type2diabetes,both compounds caused the cells to release more insulin.

Lowell's team reports in the June Cell Metabolism that genipin could be "a starting point" for developing UCP2-inhibiting drugs,though such compounds would require years of research before hitting the market."This approach needs much further work to find out how good it really is," Lowell says.

Diabetes researcher Michael Wheeler of the University of Toronto agrees that "more rigorous testing" needs to be done.However,he notes that a drug based on the plant extract "sounds promising."

"Obviously,medicines in all sorts of cultures come from natural products.Some of those natural products hold a lot of truth," Wheeler says.

猜你喜欢

  • 汗法适用于什么证

    《医学新语》记载啊,中医治病八大原则,汗、吐、下、和、温、清、消、补。可见啊汗法非常重要,很多疾病都需要发汗,我们常见的风寒感冒就是往往汗出了热就退。汗法还有消肿透疹,去风湿等作用。值得注意的是啊发汗呢,以汗出邪去为目的,过汗则伤津耗气,所

  • 养生情绪很重要

    《三因极》讲,人得病有一个常见的病因是七情致病,喜、怒、忧、思、悲、恐、惊,喜则气缓,思则气结,悲则气消,怒则气逆,恐则气下。情绪对人的健康影响是很大的,我们都有这样的体验,心情不好的时候啊,消化功能异常,要么呢喜欢暴饮暴食,要么呢不想吃饭

  • 夏季养生勿发怒

    黄帝内经讲呢,“夏三月,使志无怒,使华英成秀”,意思呢,就是说夏季啊,要保持我们心情愉快,切勿发怒,使精神之华英,适应夏气,否则呢,违逆了夏长之气,就会损伤我们心脏,到秋天呢,容易发生疾病。

  • 易疲劳免疫力差怎么办

    教大家一个方法,用30到50克黄芪加适量的水,用黄芪煮出来的水再用来煮大米,黄芪是大补元气的中药,它能补气,所谓气呢,是一种能量,气不足的时候啊,就疲劳,耐力差,我们用这样的一个黄芪水煮粥煮饭,连着吃一周,一般气虚的人就会感觉有改善。

  • 感冒喝冷水会更严重吗

    当我们身体得了风寒感冒的时候,千万别再喝冷水!《灵枢》记载,“形寒,寒饮则伤肺”,就是说呢,身体受了风寒,再喝凉水,两韩共同侵袭,就会损伤肺脏。